Walking together as one body of Christ.
Caminando juntos como un solo cuerpo de Cristo.
The Knights will have a Special Fish Fry on Good Friday from 11am to 5pm or until sold out.
All proceeds will go to the Ukraine Solidarity Fund. Please come and support this event.
------------------------------------------
Los caballeros de Colon tendran una venta de pescado frito el Viernes Santo
de 11am a 5pm o hasta que se venda todo.
Todo lo recaudado sera para el fondo de solidairdad para Ucrania.
Por favor vengan y apoyen este evento.
For more information please call | Para mas informacion, favor de hablar a
Cruz Hinojosa | 832-434-1591.
We are Catholic men building a bridge back to faith. There is much good and necessary work to be done in this world, and that's what Knights do every day.
--------
Somos un grupo de hombres católicos construyendo un puente de regreso a la fe. Hay mucho trabajo bueno y necesario por hacer en este mundo, y eso es lo que hacen los Caballeros todos los días.
Our goal is to help men, their families, and their parishes grow closer to Christ. Through our programs and resources, we provide to live and spread the Catholic faith.
--------
Nuestro objetivo es ayudar a los hombres, sus familias y sus parroquias acercarse a Cristo. A traves de nuestros programas y recursos, brindamos difundir la fe catolica en nuestras vidas.
Membership in the Knights of Columbus is open to all Catholic men ages 18 years and up. For more information, contact Cruz Hinojosa at (832) 434-1591 or visit the website by following the link below.
--------
La membresía en los Caballeros de Colón esta abierta a todos los hombres católicos mayores de 18 años de edad. Para más información, por favor contacten a Cruz Hinojosa al (832) 434-1591 o visiten la pagina web
https://www.kofc.org/en/index.html.